Page 1 of 1

Problem med Danska...

Posted: Mon 18 Apr, 2011 18:16
by Lotus
Fick idag en reklamtiding från Lotus Copenhagen.

På A4 pappret som som låg löst ihop med tidningen står det "Vi ved, at du er interesseret i biler - og de mere sjove af slagsen"... :shock:
Ni som förstår denna främmande dialekt bättre än vad jag gör kanske kan översätta den sista delen av meningen till Svenska.
Jag har glömt språket sedan vi i Halland var Danska på 1600 talet...minnet är kort...

Re: Problem med Danska...

Posted: Mon 18 Apr, 2011 22:34
by Stefan A
Hej Micke, jag kopierade texten till googles språkverktyg, och översatte till svenska och sedan flyttade jag hit texten. Skall väl förmodligen vara "road" av dem.  :wave: :steer:
"Vi vet att du är intresserad av bilar - och roligare för dem" ...

Re: Problem med Danska...

Posted: Tue 19 Apr, 2011 12:40
by Per-Ola
"Vi vet att du är intresserad av bilar - och framförallt av bilar som är mer underhållande" (sjov = rolig/underhållande). Fri översättning av en Halmstad-bo som ligger lite närmare Danmark.

Per-Ola

Re: Problem med Danska...

Posted: Wed 20 Apr, 2011 09:47
by Sam
og de mere sjove af slagsen=Och de mer roliga av typen.
Sjove=roliga
Slagsen=typen
MVH/Sam

Re: Problem med Danska...

Posted: Wed 20 Apr, 2011 10:04
by Nillet
Sam wrote:og de mere sjove af slagsen=Och de mer roliga av typen.
Sjove=roliga
Slagsen=typen
MVH/Sam
Kan tillägga att rolig på danska är lugn, så blanda inte ihop det. :lol: